-
1 typo
-
2 typo
[táipou]nouncolloquially tiskar, tipograf -
3 typo
[English Word] typographical error[Swahili Word] mategu[Swahili Plural] mategu[Part of Speech] noun[Derived Word] tego N------------------------------------------------------------ -
4 typo
-
5 typo [coll.]
trykfejl {fk} -
6 misprint
1. n опечатка2. v сделать опечатку; напечатать неправильноСинонимический ряд:1. error (noun) blunder; error; fault; inaccuracy; mistake; oversight; slip2. typo (noun) corrigendum; erratum; typo -
7 corrigendum
-
8 galley
noun1) (Hist.) Galeere, die3) (Printing) Satzschiff, dasgalley [proof] — [Druck]fahne, die
* * *['ɡæli]1) (in former times, a long low ship with one deck, moved by oars (and often sails).) die Galeere2) (a ship's kitchen.) die Kombüse* * *gal·ley[ˈgæli]nfinal \galley [Druck]fahne f* * *['glɪ]n1) (NAUT: ship) Galeere f; (= kitchen) Kombüse f* * *galley [ˈɡælı] s1. SCHIFFa) HIST Galeere fb) Langboot n2. SCHIFF Kombüse f, (Schiffs)Küche f, FLUG (Bord)Küche f3. TYPO (Setz)Schiff n4. TYPO Fahne(nabzug) f(m)* * *noun1) (Hist.) Galeere, die3) (Printing) Satzschiff, dasgalley [proof] — [Druck]fahne, die
* * *n.Galeere -n f. -
9 spacing
nounZwischenraum, der; (Printing) Sperrungen; Spationierung, die (Druckw.)single/double spacing — (on typewriter) einfacher/doppelter Zeilenabstand
* * *noun (the amount of distance left between objects, words etc when they are set or laid out.) der Zwischenraum* * *spac·ing[ˈspeɪsɪŋ]single/double/treble \spacing TYPO einzeiliger/zweizeiliger/dreizeiliger Abstand* * *['speIsɪŋ]nAbstände pl; (between two objects) Abstand m; (also spacing out) Verteilung f; (of payments) Verteilung f über längere Zeitsingle/double spacing (Typ) — einzeiliger/zweizeiliger Abstand
* * *spacing [ˈspeısıŋ] s1. Einteilen n (in Abständen)2. (auch zeitlicher) Abstand3. TYPO etca) Sperren nb) Zwischenraum m, Zeilenabstand m:single/double spacing einzeiliger/zweizeiliger Zeilenabstand* * *nounZwischenraum, der; (Printing) Sperrungen; Spationierung, die (Druckw.)single/double spacing — (on typewriter) einfacher/doppelter Zeilenabstand
* * *n.Abstand -¨e m.Leerraum -¨e m.Zeilentransport m. -
10 bullet
noun[Gewehr-, Pistolen]kugel, die* * *['bulit](a piece of metal etc fired from certain hand guns: He was killed by machine-gun bullets.) die Gewehrkugel- academic.ru/9536/bulletproof">bulletproof- bulletproof vest* * *bul·let[ˈbʊlɪt]I. nto fire a \bullet einen Schuss abfeuernto fire \bullets schießen, feuernto run like a \bullet blitzschnell rennen4.▶ to bite the \bullet in den sauren Apfel beißen, die Kröte [o bittere Pille] schlucken\bullet hole Einschussloch nt\bullet shot Pistolenschuss m, Gewehrschuss m* * *['bʊlɪt]n1) Kugel fto bite the bullet — in den sauren Apfel beißen (inf)
* * *bullet [ˈbʊlıt] s1. (Gewehr-, Pistolen) Kugel f:bite (on) the bullet umg in den sauren Apfel beißen;give sb the bullet Br umg jemanden feuern;get the bullet Br umg gefeuert werden2. TYPO Aufzählungszeichen n* * *noun[Gewehr-, Pistolen]kugel, die* * *n.Geschoss -e n.Kugel -n f. -
11 column
noun1) (Archit., of smoke) Säule, diethe gossip column — die Klatschspalte (ugs. abwertend)
* * *['koləm]1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) die Säule2) (something similar in shape: a column of smoke.) die Säule3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) senkrechte Zahlenreihe4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) die Spalte5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) regelmäßig erscheinender Zeitungsartikel; die Kolumne6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) die Kolonne7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) die Kolonne•- academic.ru/14360/columnist">columnist* * *col·umn[ˈkɒləm, AM ˈkɑ:-]nNelson's C\column Denkmal am Trafalgar Square in Londonstone \column Steinsäule f\column of smoke Rauchsäule fto march in \columns of four in Viererreihen marschierenfashion/gossip \column Mode-/Klatschspalte fpolitical \column politischer Kommentar\column of figures Zahlenreihe f, Zahlenkolonne f* * *['kɒləm]n2) (of figures, names) Kolonne f; (= division of page) Spalte f, Kolumne f (spec); (= article in newspaper) Kolumne f3) (of vehicles, soldiers etc) Kolonne f* * *1. ARCH Säule f, Pfeiler m2. TECHa) Ständer m, Pfosten m, Stütze fb) CHEM Kolonne f (säulenförmiger Destillierapparat)3. fig (Rauch-, Wasser- etc) Säule f:4. TYPO Kolonne f, Kolumne f, (Druck-, Satz)Spalte f:6. MATH Kolonne f:column of figures Zahlenkolonne7. Feld n, Rubrik f (einer Tabelle)col. abk1. collected2. collector3. college4. colony5. color (colour)6. colored (coloured)7. column* * *noun1) (Archit., of smoke) Säule, die2) (division of page, table, etc.) Spalte, die; Kolumne, diethe gossip column — die Klatschspalte (ugs. abwertend)
4) (of troops, vehicles, ships) Kolonne, die* * *n.Druckspalte f.Kolonne -n f.Kolumne -n f.Pfeiler - m.Reihe -n f.Rubrik -en f.Spalte -n f.Stütze -n f.Säule -n f.senkrechte (Zahlen-)Folge f. -
12 composition
noun4) (construction in writing) (of sentences) Konstruktion, die; (of prose, verse) Verfassen, das; (Mus.) Komposition, die* * *[kompə'ziʃən]1) (something composed, eg music: his latest composition.) die Komposition2) (the act of composing: the difficulties of composition.) das Komponieren3) (an essay written as a school exercise: The children had to write a composition about their holiday.) der Aufsatz4) (the parts of which a thing is made: Have you studied the composition of the chemical?) die Zusammensetzung* * *com·po·si·tion[ˌkɒmpəˈzɪʃən, AM ˌkɑ:m-]n1. no pl (in music) Komponieren nt; (in literature) Verfassen nt; (subject of study) Kompositionslehre fis this poem of your own \composition? hast du dieses Gedicht selbst verfasst?* * *["kɒmpə'zISən]n1) (= act of composing of music) Komponieren nt; (of letter) Abfassen nt, Aufsetzen nt; (of poem) Verfassen ntmusic of his own composition —
2) (= arrangement MUS, ART) Komposition f; (MUS = theory of composition also) Kompositionslehre f3) (SCH: essay) Aufsatz mto decide on the composition of sth —
this medicine is a composition of... there is a touch of madness in his composition (old, liter) — dieses Medikament setzt sich aus... zusammen in ihm findet sich die Anlage zum Wahnsinn
5) (= artificial substance) Kunststoff mcomposition by hand — Handsatz m, manueller Satz
* * *1. Zusammensetzung f, Bildung f2. Abfassung f, Entwurf m (einer Schrift etc)3. Schrift(stück) f(n), (Schrift-)Werk n, Dichtung f4. SCHULEa) (Schul)Aufsatz mb) Stilübung f5. LINGa) (Wort)Zusammensetzung fb) Satzkonstruktion f6. Komposition f:a) Musikstück n7. Zusammensetzung f, Verbindung f, Struktur f, Synthese f:chemical composition chemisches Präparat;composition metal Kupferlegierung f8. TYPOa) Setzen n, Satz mb) Walzenmasse f9. Beschaffenheit f, Natur f, Anlage f, Art fcomposition in bankruptcy Zwangsvergleich im Konkursverfahren;11. Übereinkunft f, Abkommen n12. Ablöse(summe) f* * *noun4) (construction in writing) (of sentences) Konstruktion, die; (of prose, verse) Verfassen, das; (Mus.) Komposition, die* * *(printing) n.Satz ¨-e m. n.Abfassung f.Aufsatz -¨e m.Komposition f.Zusammensetzung f. -
13 dagger
nounDolch, der* * *['dæɡə](a knife or short sword for stabbing.) der Dolch* * *dag·ger[ˈdægəʳ, AM -ɚ]n3.▶ to be at \daggers drawn with sb mit jdm auf [dem] Kriegsfuß stehen▶ to look \daggers at sb jdn mit Blicken durchbohren* * *['dgə(r)]n1) Dolch mto be at daggers drawn with sb (fig) — mit jdm auf ( dem) Kriegsfuß stehen
* * *dagger [ˈdæɡə(r)] s1. Dolch m:look daggers at sb jemanden mit Blicken durchbohren;speak daggers scharfe und verletzende Worte sprechen2. TYPO Kreuz(zeichen) n (†)* * *nounDolch, derbe at daggers drawn with somebody — (fig.) mit jemandem auf Kriegsfuß stehen
* * *n.Dolch -e m.Stichwaffe f. -
14 indentation
noun1) (indenting, notch) Einkerbung, die2) (recess) Einschnitt, der* * *[inden-]1) (a V-shaped cut (in the edge or outline of an object).) die Einkerbung2) (an indent.) der Einschnitt3) (a deep inward curve in a coastline.) die Einbuchtung* * *in·den·ta·tion[ˌɪndenˈteiʃən]n2. (depression) Vertiefung f; in cheek, head Kerbe f; in car, metal Beule f; in rock, coastline Einbuchtung f; (cut) [Ein]schnitt m* * *["Inden'teISən]n(= notch, dent) (in border, edge) Kerbe f, Einschnitt m; (in coast) Einbuchtung f; (TYP) Einrückung f, Einzug m; (in metal etc) Delle f, Vertiefung f; (= print of foot, shoe) Abdruck m* * *indentation [ˌındenˈteıʃn] s1. Einkerben n, Auszacken n3. TECH Zahnung f4. Einbuchtung f, Bucht f5. Zickzacklinie f, -kurs m6. → indent2 B7. TYPOa) Einzug m, Einrückung fb) Abschnitt m, Absatz m* * *noun1) (indenting, notch) Einkerbung, die2) (recess) Einschnitt, der* * *(text) n.Einrückung (Text) f. n.Einschnitt m.Einzug -¨e m.Markierung f. -
15 INSET
noun* * *['inset](a small map, picture etc that has been put in the corner of a larger one: In a map of a coastline, there may be an inset to show offshore islands.) die Nebenkarte* * *in·setI. n[ˈɪnset]II. vt<-set or -setted, -set or -setted>[ˌɪnˈset, AM ɪnˈ-]▪ to \inset sth [into [or in] sth]a gold necklace \inset with rubies eine Goldkette mit eingelassenen Rubinen* * *vb: pret, ptp inset1. vt[ɪn'set] map, illustration einfügen; (SEW) einsetzenthe text is inset with illustrations — in den Text sind Illustrationen eingefügt ['ɪnset]
2. n['ɪnset]* * ** * *noun* * *n.Einsatz -ë m. -
16 inset
noun* * *['inset](a small map, picture etc that has been put in the corner of a larger one: In a map of a coastline, there may be an inset to show offshore islands.) die Nebenkarte* * *in·setI. n[ˈɪnset]II. vt<-set or -setted, -set or -setted>[ˌɪnˈset, AM ɪnˈ-]▪ to \inset sth [into [or in] sth]a gold necklace \inset with rubies eine Goldkette mit eingelassenen Rubinen* * *vb: pret, ptp inset1. vt[ɪn'set] map, illustration einfügen; (SEW) einsetzenthe text is inset with illustrations — in den Text sind Illustrationen eingefügt ['ɪnset]
2. n['ɪnset]* * *A s [ˈınset]1. → academic.ru/38403/insertion">insertion 2, 3, 52. Eckeinsatz m, Nebenbild n, -karte f3. Einsetzen n (der Flut), Hereinströmen nB v/t [ˌınˈset; US auch ˈınˌset] irr prät und pperf auch insetted einfügen, -setzen, -schieben, -schalten ( alle:in, into in akk)* * *noun* * *n.Einsatz -ë m. -
17 justification
nounRechtfertigung, die; (condition of being justified) Berechtigung, diewith some justification — mit einigem Recht
* * *[-fi-]2) (something that justifies: You have no justification for criticizing him in that way.) die Berechtigung* * *jus·ti·fi·ca·tion[ˌʤʌstɪfɪˈkeɪʃən, AM -təfɪˈ-]n no plwe expect you to provide a \justification for your actions wir erwarten von Ihnen eine plausible Erklärung für Ihr Verhaltento say sth with some \justification etw nicht ganz ohne Berechtigung sagen* * *["dZʌstIfI'keISən]n1) Rechtfertigung f (of +gen, for für)it can be said in his justification that... — zu seiner Verteidigung or Entschuldigung kann gesagt werden, dass...
as (a) justification for his action —
he had no justification for lying — er hatte keine Rechtfertigung or Entschuldigung für seine Lüge
* * *justification [ˌdʒʌstıfıˈkeıʃn] sin justification of zur Rechtfertigung von (od gen);plead justification JUR (im Beleidigungsprozess) geltend machen, dass die angegriffene Behauptung wahr ist2. Berechtigung f:3. TYPO Justierung f, Ausschluss m* * *nounRechtfertigung, die; (condition of being justified) Berechtigung, die* * *n.Ausrichtung f.Einstellung f.Justierung f.Rechtfertigung f. -
18 margin
noun1) (of page) Rand, dernotes [written] in the margin — Randbemerkungen
2) (extra amount) Spielraum, derprofit margin — Gewinnspanne, die
win by a narrow/wide margin — knapp/mit großem Vorsprung gewinnen
* * *1) (the blank edge round a page of writing or print: Please write your comments in the margin.) der Rand2) (an edge or border: the margin of the lake.) die Grenze3) (something extra, beyond what should be needed: Leave a wide margin for error!) der Überschuß•- academic.ru/45207/marginal">marginal* * *mar·gin[ˈmɑ:ʤɪn, AM ˈmɑ:r-]non the \margins of society am Rand[e] der Gesellschaftto write sth in the \margin TYPO etw an den Rand schreibento win by a wide [or large] /narrow [or small] \margin mit einem großen/knappen Vorsprung [o Abstand] gewinnensafety \margin [or \margin for safety] Sicherheitsspielraum m; (distance) Sicherheitsabstand m; SCI, TECH Sicherheitskoeffizient m, Sicherheitsfaktor m; ( fig) Pufferzone f4. ECON\margin call Einschussforderung fto buy on \margin auf Einschuss kaufen* * *['mAːdZɪn]n1) (on page) Rand m2) (= extra amount) Spielraum mhe left a safety margin of one hour — sicherheitshalber kalkulierte er einen Spielraum von einer Stunde ein
* * *margin [ˈmɑː(r)dʒın]A s1. Rand m (auch fig):at the margin of the forest am Rande des Waldes;on the margin of good taste am Rande des guten Geschmacks;the margin of consciousness PSYCH die Bewusstseinsschwelle2. auch pl (Seiten)Rand m (bei Büchern etc):write sth in the margin etwas an den Rand schreiben;bled margin bis in die Schrift hinein beschnittener Rand;cropped margin zu stark beschnittener Rand3. Grenze f (auch fig):margin of income Einkommensgrenze4. Spielraum m:margin of safety Sicherheitsspanne f;by a narrow margin mit knapper Not;catch one’s train by a comfortable margin seinen Zug (ganz) bequem erreichen6. WIRTSCH (Gewinn-, Verdienst) Spanne f7. Börse: Hinterlegungssumme f, Deckung f (von Kursschwankungen), (Bar)Einschuss(zahlung) m(f), Marge f:purchase securities on margin Wertpapiere auf Einschuss kaufen8. WIRTSCH Rentabilitätsgrenze f9. a) Mehrheit fby a margin of four seconds mit 4 Sekunden Vorsprung oder Abstand;they were ahead by a two-goal margin sie führten mit zwei Toren Vorsprung;by a wide margin mit großem Vorsprung;win by a narrow margin knapp gewinnenB v/t1. mit einem Rand versehen2. a) umrandenb) säumen3. mit Randbemerkungen versehen4. an den Rand schreiben* * *noun1) (of page) Rand, dernotes [written] in the margin — Randbemerkungen
2) (extra amount) Spielraum, derprofit margin — Gewinnspanne, die
win by a narrow/wide margin — knapp/mit großem Vorsprung gewinnen
* * *n.Begrenzung f.Rand ¨-er m.Seitenrand m. v.begrenzen v. -
19 pie
nounas sweet/nice etc. as pie — (coll.) superfreundlich (ugs.)
as easy as pie — (coll.) kinderleicht (ugs.)
have a finger in every pie — (coll.) überall die Finger drin haben (ugs.)
that's all just pie in the sky — (coll.) das sind alles nur Luftschlösser
* * *(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) die Pastete- academic.ru/117895/pie_in_the_sky">pie in the sky* * *[paɪ]▶ easy as \pie kinderleicht▶ to be as nice as \pie (a. iron) person, behaviour superfreundlich sein▶ \pie in the sky Luftschlösser plthat's just \pie in the sky das sind nur Luftschlösser* * *[paɪ]nPastete f; (sweet) Obstkuchen m; (individual) Tortelett ntas nice/sweet as pie (inf) — superfreundlich (inf)
she's got a finger in every pie (fig inf) — sie hat überall ihre Finger drin (inf)
* * *pie1 [paı] s ORN obs oder dial Elster fpie2 [paı] s Pie f:pie in the sky umga) Luftschlösser pl,b) leere Versprechungen pl;a) jemandem das Blaue vom Himmel (herunter) versprechen umg,b) jemandem den Himmel auf Erden versprechen;pie3 [paı]A s TYPO Zwiebelfisch(e) m(pl)* * *noun(of meat, fish, etc.) Pastete, die; (of fruit etc.) ≈ Obstkuchen, deras sweet/nice etc. as pie — (coll.) superfreundlich (ugs.)
as easy as pie — (coll.) kinderleicht (ugs.)
have a finger in every pie — (coll.) überall die Finger drin haben (ugs.)
that's all just pie in the sky — (coll.) das sind alles nur Luftschlösser
* * *n.Pastete -n f.Torte -n f. -
20 setting
noun1) (Mus.) Vertonung, die2) (frame for jewel) Fassung, die* * *1) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) der Hintergrund2) (an arrangement of jewels in eg a ring.) das Einfassen3) (music composed for a poem etc: settings of folk songs.) die Vertonung* * *set·ting[ˈsetɪŋ, AM ˈset̬ɪŋ]n usu singto adjust the \setting die Einstellung anpassen7. (fixing/arranging) Einstellung f* * *['setɪŋ]n2) (= background, atmosphere) Rahmen m; (= environment, surroundings) Umgebung f; (of novel etc) Schauplatz ma film with a medieval setting — ein Film, der im Mittelalter spielt
3) (of jewel) Fassung f4) (= place setting) Gedeck nt5) (= position on dial etc) Einstellung f (ALSO COMPUT)6) (= musical arrangement) Vertonung f* * *setting [ˈsetıŋ] s1. (Ein)Setzen n, Einrichten n:setting of type TYPO (Schrift)Setzen;the setting of a gem das (Ein)Fassen eines Edelsteins2. (Gold- etc) Fassung f3. Abziehen n, Schärfen n (eines Messers)4. a) Hintergrund mb) fig Rahmen mc) Schauplatz m:the novel has its setting in Spain der Roman spielt in Spanien5. szenischer Hintergrund:a) THEAT Bühnenbild nb) FILM Ausstattung f6. MUSa) Vertonung fb) Satz m, Einrichtung f7. TECH Bettung f, Sockel m (einer Maschine)8. TECHa) Einstellung f:b) Ablese-, Messwert m9. ASTRON (Sonnen- etc) Untergang m10. TECH Abbinden n (von Zement etc):setting point Stockpunkt m11. Schränkung f (einer Säge)13. Gelege n (alle für eine Brut gelegten Eier)14. Gedeck n* * *noun1) (Mus.) Vertonung, die2) (frame for jewel) Fassung, die4) (plates and cutlery) Gedeck, das* * *adj.gesetzt adj. n.Einstellung f.Vertonung f.
См. также в других словарях:
typo — ► NOUN (pl. typos) informal ▪ a typographical error … English terms dictionary
typo — ty‧po [ˈtaɪpəʊ ǁ poʊ] noun [countable] informal a small mistake in the way something has been Typed or printed * * * typo UK US /ˈtaɪpəʊ/ noun [C] INFORMAL ► a small mistake in a printed text: »The text was full of typos … Financial and business terms
typo — noun (plural typos) Etymology: short for typographical (error) Date: 1878 an error (as of spelling) in typed or typeset material … New Collegiate Dictionary
typo — noun (C) informal a small mistake in the way something has been typed (type2 (2)) or printed … Longman dictionary of contemporary English
typo — UK [ˈtaɪpəʊ] / US [ˈtaɪpoʊ] noun [countable] Word forms typo : singular typo plural typos informal a small mistake in a printed document … English dictionary
typo. — 1. typographer. 2. typographic. 3. typographical. 4. typography. * * * ty|po «TY poh», noun, plural pos. Informal. a typographical error. typo., or typog., 1. typographer. 2. a) … Useful english dictionary
typo — 1. noun a) A compositor. b) A spelling or typographical error. 2. verb To make a typographical error … Wiktionary
typo — ty|po [ taıpou ] noun count INFORMAL a small mistake in a printed document … Usage of the words and phrases in modern English
typo — [ tʌɪpəʊ] noun (plural typos) informal a typographical error … English new terms dictionary
typo — /ˈtaɪpoʊ/ (say tuypoh) noun (plural typos) Colloquial a typographical or keying error …
typographical error — noun A mistake made during the process of typing, especially one caused by a slip of the fingers; often shortened to typo … Wiktionary